В Новосибирском национальном университете молодой ученый Валентин Портных в первый раз перевел средневековый трактат с латыни на французский и российский.
Сочинение Гумберта Романского называется «О проповеди святого креста» и, по утверждению Портных, представляет, своего рода, учебник для проповедников в крестовых походах. Это фактически единое документальное упоминание о проповедях крестовых походов. Ученый уверен, что трактат вполне может стать интересным не только лишь исследователям, однако и политологам, изучающим пропаганду и агитацию Средневековья. К примеру, Гумберт рассуждает и объясняет, почему символом крестовых походов является именно крест, и почему за ними стоит церковь. Ученый считает, что труд Гумберта призван был обучить проповедников формировать у населения положительное отношение к крестовым походам, посодействовать результативнее вербовать добровольцев и собирать пожертвования. Скажем, реже не охвачены большие произведения, однако в то же время очень большое количество делопроизводственных документов, которые не изучены и не переводились. Некоторые нынешние методы «агитации», например, привязку к реалиям повседневной жизни, крестоносцы использовали уже в XIII веке. Они обожали говорить: «Мы держим наше тело, как феод от Бога». «По аналогии, господь дал человеку тело, и соответственно, тот должен ему службу», — повествует ученый. Соответственно ее нужно освобождать, так как «на нашего сеньора напали сарацины, и нам следует защитить его!» Он состоит из 44 глав, в которых потребность крестовых походов аргументирована с точки зрения средневековой теории справедливой войны.
«Документ является самым большим источником того, как вообще говоря западный средневековый человек смотрел на такое явление, как священная вражда, либо вражда под священными лозунгами».